- Луи, - грозно и резко оборвал его герцог Бурбон-ский, - его величество едва ли не ежедневно выслушивает на тебя жалобы. Я их выслушиваю вдвое больше. Ты пользуешься всеми возможными способами, чтобы пробраться в спальни добропорядочных женщин, а если обманутый муж посмеет обвинить тебя - ты вызываешь его на дуэль и убиваешь. Поступок ещё более бесчестный. Этому надо положить конец, немедленно. Ты должен жениться.

- Это произошло всего лишь однажды, - попытался оправдаться Луи, - но не мог же я, в конце концов, позволить убить себя. После того случая я и не думал…

- Вот он, - раздался истошный крик.

Взгляды всех присутствующих устремились на невысокого полного мужчину, который стремительно ворвался в зал.

Только его не хватало, - подумал Луи, узнав в прибывшем мужа Изабель, виконта Ле Гранье.

Достигнув Луп, Ле Гранье возопил, обращаясь к герцогу Бурбонскому

- Монсеньор! Я требую справедливости! Этот человек, - рука виконта была направлена на Луи, - пробрался в спальню моей супруги и пытался обесчестить её.

-Почему же пытался?

- Замолчи, Луи, - с ужасом воскликнул герцог Бур-бонский, - твоё поведение не имеет оправданий.

- Моё поведение касается только меня, - Луи, которому начал надоедать весь этот фарс, ответил излишне резко.

- Сударь! - обратился к Ле Гранье Луи, - я действительно переспал с вашей супругой, и отнюдь не против её воли. Вы можете принять мои извинения или я приму ваш вызов.

Слова Луи мгновенно утихомирили виконта. Он прекрасно понимал, чем грозит ему поединок.

Приняв оскорблённый вид, виконт произнёс: -Я приму ваши извинения вместе с обещанием никогда впредь не приближаться к моей супруге.

- Оно у вас есть, - Луп поклонился виконту, и в это мгновение раздался голос пьяного барона дю Рено.

- Мою супругу ему не удалось прибрать к рукам. Оставив виконта, Луи направился к барону. Прежде



12 из 211